Abstract
Ushbu maqolada ma’lum bir xalq madaniy me’rosidan o’rin olgan milliy koloritning eng muhim jihatini ifodalovchi tushuncha-realiyalar haqida ma’lumot berilgan. Xususan, Pirimqul Qodirovning “Yulduzli tunlar” asarida uchraydigan milliylikni ifodalovchi so’zlarning Karol Ermakova tarjimasida ingliz tilida berilish usullari tahlil qilingan.
Keywords
realiya
milliy kolorit
milliy so’zlar
madaniyatlararo munosabat
transkripsiya
transliteratsiya