Publication Details
Abstract
This article examines the linguistic features of diplomatic discourse through a comparative analysis of Turkish and Uzbek. Diplomatic discourse is viewed as a distinct institutional form of communication characterized by formality, politeness, neutrality, and strategic ambiguity. The study focuses on lexical, syntactic, and pragmatic devices employed in diplomatic communication, highlighting how these linguistic tools function to maintain balance, avoid conflict, and achieve communicative goals in international relations.
Special attention is paid to politeness strategies, modal expressions, passive constructions, and formulaic expressions commonly used in diplomatic texts and speeches. The findings reveal both shared and language-specific features in Turkish and Uzbek diplomatic discourse, shaped by common Turkic cultural roots as well as different historical and diplomatic traditions. The results of the study contribute to comparative linguistics, diplomatic discourse analysis, and intercultural communication, and may be useful for diplomats, translators, and researchers working in international communication contexts.