Publication Details
Issue: Vol 2, No 10 (2025)
Pages: 38-40
ISSN: 2997-3899
Abstract
This article explores the linguistic nature and translation features of phraseological units, emphasizing their semantic complexity and cultural dependence. Since phraseological expressions often carry figurative meanings deeply rooted in a nation’s culture, translating them requires not only linguistic but also cognitive and cultural interpretation. The paper examines the main types of phraseological units, the challenges of achieving equivalence in translation, and the implications of these issues for AI-based translation systems, which still struggle to capture the nuanced semantics of Idiomatic language.
Keywords
phraseological unit
idiom
fixed expression
semantic equivalence
cultural context
artificial intelligence
translation interpretation