Publication Details
Issue: Vol 5, No 5 (2026)
Pages: 39-42
ISSN: 2835-3048

Abstract

This article analyzes the problems that arise when translating phraseological units from English into Uzbek and from Uzbek into English, as well as ways to address them. It also explains the figurative meanings of phraseological expressions and their connection with culture, placing special emphasis on preserving the exact meaning. Furthermore, the translation process considers the difficulties in finding equivalents, cultural differences, and the opinions of scholars on this matter.

Keywords
phraseological unit expression equivalent idiom phrase correspondence