Detail Publikasi
Abstrak
This study explores interspecific transposition in Uzbek artistic prose, addressing a gap in current linguistic research. While grammatical and semantic transposition have been studied, their role in artistic texts remains underexamined. The research aims to analyze how shifts in word categories, such as nouns to adjectives, influence the style and meaning within selected prose. Using syntactic and semantic analysis, the findings reveal that transposition enhances the expressiveness of Uzbek prose, enriching its stylistic variety. These insights offer valuable contributions to both linguists and literary scholars, highlighting the fluid and dynamic nature of linguistic systems.