Abstract
This article examines the semantic features of case indicators in the Japanese language, which are little helpers for each language. The role of the case indicator 「に」(ni) in the context is also considered. An attempt has been made to show its grammatical features in the translation process. Examples are given from the works of the famous writer of Japanese literature Natsume Soseki, and information is also given on the interpretation of the semantic functions of the case indicator 「に」(ni), its role in the process of communication and grammatical meaning, as well as its features in the translation process.
Keywords
Case indicators
role of case indicators
translation
grammatical meaning