Publication Details
Issue: Vol 2, No 6 (2023)
ISSN: 2835-3064
Visit Journal Website

Abstract

This article seeks to illustrate some of the issues that translators experience when the destination language belongs to a completely different culture from the source language. Every civilization has its own set of religious, cultural, economic, political, military, and scientific criteria. Translations and Translators play an important role in international translation. It is commonly claimed that language is the road map to a certain state, country, or region's culture. Many diverse processes of cross-language interaction take happen during intercultural translation. The study of international translation reveals how we learn to know other ways of accomplishing various activities, customs, traditions, methods of celebrating festivals, and discussions among individuals in countries and cultures unfamiliar to the translator.

Keywords
translation and interpretation cultural equivalence