Publication Details
Issue: Vol 3, No 1 (2026)
ISSN: 2997-9420
Visit Journal Website

Abstract

This article is devoted to the study of the problem of terminological gaps in the Uzbek language in the process of translating documents related to the field of IT technologies. In the current era of rapid development of information technologies, the need to translate technical documents, software specifications, user manuals and standards created in English into Uzbek is increasing. However, the fact that some IT terms do not have an alternative equivalent in the Uzbek language or that the existing options are not formed on the basis of a single standard during the translation process creates terminological gaps. This situation negatively affects the complete and accurate transmission of the content of the text and can lead to misinterpretations and misunderstandings. The article analyzes the reasons for the appearance of terminological gaps, their impact on the quality of translation, and linguistic and practical methods for eliminating them. The effectiveness of strategies such as translation, transliteration, annotated translation and creation of new terms is also highlighted. The results of the study are of practical importance for translators, linguists and terminologists working in the IT sector.

Keywords
IT technologies translation process terminological lacuna