Publication Details
Abstract
In the special literature, there is a large list of general didactic, pedagogical-psychological, socio-linguistic, methodological approaches, principles, and methods of teaching Russian as a non-native or foreign language. Among them, in our opinion, the most important is the principle of taking into account the native language. This is a system of organizing the educational process (a system of exercises; selection of material that prevents interference), in which the experience of students in their native language is taken into account. It is important to remember that linguistic phenomena in the native and studied languages may coincide completely, partially, or not at all. The greatest learning problem is posed by partially overlapping phenomena. In this case, explicit or implicit, hidden comparison is necessary, as the analysis of perceived "non-native" speech is based on the categorical structure of the native language, and the construction of "new" language statements is based on the model of the native language or an intermediate language.