Publication Details
Abstract
This article explores the major categories of translation issues encountered in the field of medical language. It presents a typology of problems based on linguistic, cultural, cognitive, and technological factors. As medical terminology grows increasingly complex and globalized, accurate and ethical translation becomes essential for patient safety and effective healthcare delivery. The article highlights the necessity of standardized terminology, translator competence, and interdisciplinary collaboration. It also discusses solutions such as the use of CAT tools, multilingual glossaries, and targeted translator training programs.